"Nothing is True, Everything is Permitted"
Latin: Verus Nullus, Omnis Licitus
Dutch: Niets is waar, alles is toegestaan.
Arabic: La shaiq' waqee mutlak bl kollin mumkin
Italian: Nulla è reale, tutto è lecito
Swedish: Ingenting är sant, allt är tillåtet
Spanish: Nada es verdad, todo esta permitido.
"Stay Your Blade from the Flesh of an Innocent"
Latin: Ferre Corporum Innocentis Tuere
Dutch: Onthoud je zwaard van schuldelozen
Swedish: Håll borta klingan från en oskyldigs kropp
Spanish: Manten tu hoja* lejos de la carne de un inocente. ["hoja" can also mean 'page' (as in books), but it means 'blade' here.]
"Hide in Plain Sight"
Latin: In Aperto Late
Dutch: Verberg je in open zicht
Swedish: Göm dig i allmän åsyn
Spanish: Escondete en plena vista.
"Never Compromise the Brotherhood"
Latin: Fraternitatem Numquam Periculare
Dutch: Compromitteer de broederschap nooit
Swedish: Sätt aldrig broderskapet på spel
Spanish: Nunca comprometas a la hermandad.
That's all I have.
Add yours!
Slembroccoli translated all the Swedish ones and james89 all the Spanish ones, thanks!
SWEDISH
"Nothing is true, everything is permitted" - "Ingenting är sant, allt är tillåtet"
"Stay your blade from the flesh of an innocent" - "Håll borta klingan från en oskyldigs kropp"
"Hide in plain sight" - "Göm dig i allmän åsyn"
"Never compromise the brotherhood" - "Sätt aldrig broderskapet på spel"
Might as well translate it to Spanish.
"Nothing is true, everything is permitted" - "Nada es verdad, todo esta permitido."
"Stay your blade from the flesh of an innocent" - "Manten tu hoja* lejos de la carne de un inocente."
"Hide in plain sight" - "Escondete en plena vista."
"Never compromise the brotherhood" - "Nunca comprometas a la hermandad."
*A little note here: "Hoja" is most commonly used to refer to page, such as in books, but it can also be used as blade.
SWEDISH"Nothing is true, everything is permitted" - "Ingenting är sant, allt är tillåtet"
"Stay your blade from the flesh of an innocent" - "Håll borta klingan från en oskyldigs kropp"
"Hide in plain sight" - "Göm dig i allmän åsyn"
"Never compromise the brotherhood" - "Sätt aldrig broderskapet på spel"
i agree